La classe moyenne chinoise : réalité ou illusion ?
现实抑或幻象?
La classe moyenne chinoise : réalité ou illusion ?
现实抑或幻象?
Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
国家中产的力量减弱。
Dans de nombreux pays, la classe moyenne s'affaiblit.
国家中产的地位日趋不稳。
Bienvenue à la classe moyenne à la maison et à l'étranger à coopérer, à vous guider.
欢迎国内外产商合作,光临指导。
Des investissements risqués menacent les maisons et les emplois de la classe moyenne.
那里,投资失策威胁到中产的住房和就业。
Quelques-uns ont souligné qu'il fallait élargir l'usage des TIC au-delà de la classe moyenne éduquée.
一些国家表示必须受过教育的中产外推广和深化信息通信技术。
La Société a été de 2 ans dans la classe moyenne, ont un bon réseau de groupes de clients.
本公司成产已有2年,有良好的客户网络群体。
On n'y trouve pas de société civile réelle et forte ni de classe moyenne bien développée.
它没有一个真的和强大的民间社会,及一个发展完善的中产。
Consolidation de la place de la classe moyenne à 81% de la société
占社会81%的中产的地位得到巩固。
Dans de nombreux pays, la bourse est devenue très populaire, même dans les classes moyennes et pauvres.
国家,股票市场甚至受到相当中低收入群体人士的喜爱。
Cela deviendra particulièrement important dans les économies en développement et en expansion où apparaissent des classes moyennes aisées.
经济不断发展、有富裕的新兴中产的发展中国家,这将变得尤其重要。
Les ménages de la classe moyenne consommaient du kérosène, faute de pouvoir se procurer du GPL, combustible plus efficace.
中产家庭使用煤油,因为他们不能获得效率更高的液化石油气。
Il a aussi été un adjoint de la protection de l'environnement matériel: Shanghai pour voir la classe moyenne license.
另外还代理一环保设备:上海产守望者牌。
L'impact est plus fort sur la nouvelle classe moyenne, qui a moins voyagé et reste plus sensible à la propagande.
» 新兴中产的反应更为强烈,他们很少旅行,并对宣传甚为敏感。
Ils n'avaient même pas eu à travailler très fort pour vivre, comme la plupart des membres de la classe moyenne.
他们从来不必为谋生而辛苦劳动,象中产段大数成员一样。
Une classe moyenne éduquée disposant pour ses dépenses de revenus adéquats est essentielle pour l'industrialisation et la transition des sociétés.
受到良好教育并有足够收入可供支出的中产对于工业化和社会转型至关重要。
Les conditions d'existence de nombreux élèves roms sont très différentes de celles de leurs camarades issus de la classe moyenne.
罗姆学生的生活条件与其中产的同学差别很大。
De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.
讨论什么是法国式的中产形象。据调查,法国中产占到人口总数的52%。
Dans de nombreux cas, les politiques d'ajustement et la réduction du service public ont entraîné une contraction de la classe moyenne.
情况下,调整政策和公共部门裁员致使中产出现空洞化。
La création d'emplois décents et d'une classe moyenne étendue ainsi que la primauté du droit sont également requises par le développement.
发展还要求创造体面的就业和大规模的中产,及维护法治。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。